
Proofreading.cz
Základní informace o zdroji
Podtitulek | Kouzlo slov ve vašich službách |
---|---|
Domovská stránka | https://proofreading.cz/ |
RSS export | https://proofreading.cz/feed/?post_type=post |
Systémové informace o zdroji
ID | 181 |
---|---|
Jmenné ID | proofreading |
Články ručně přidává správce systému | NE |
Články jsou schvalovány správcem | NE |
Titulek zdroje stahován z RSS exportu | ANO |
Kontrola aktuálnosti proběhla | 25. března 2023 00:35 |
Návratový kód | HTTP 304 |
RSS export naposledy zpracován | 6. února 2023 15:45 |
Kontrola aktuálnosti naplánována na | 25. března 2023 01:35 |
Rozhovor s přední českou knižní redaktorkou
Knižní trh se neustále mění. Objevují se nové žánry a sub-žánry, popularita konkrétních autorů stoupá a zase klesá a do toho se objevují trendy jako e-booky, audioknihy anebo knižní pirátství. Jak vlastně vypadá cesta knihy od autora až ke čtenáři? The…
Úžasná (a nešťastná) generace spisovatelů
Tak jsem zjistil, že prakticky všichni mí oblíbení autoři beletrie se narodili mezi lety 1880 a 1905. Je to náhoda? Nemyslím si. Když v roce 1914 skončilo tzv. „dlouhé 19. století“ a s ním i éra nazvaná Belle Époque, svět (přinejmenším ten západní) se…
Co je plain language a proč byste ho měli umět
Lidí, kteří se přímo živí psaním, je jen hrstka – pár spisovatelů a nemnoho copywriterů. Ale to neznamená, že my ostatní občas nevytváříme v rámci své profese texty. Někdy jde o komunikaci s klienty či zákazníky. Jiný píše texty na vlastní webovky…
Jak má vypadat správný kurz
Objednat pro své zaměstnance nebo koneckonců i pro sebe kurz nějakých tvrdých či měkkých dovedností je bezesporu dobrý nápad. Investice v řádů pouhých tisíců se mnohonásobně vrátí v tom, že se odvádí kvalitnější a efektivnější práce, komunikace běží…
Návrat korektorské fosilie
Zářijové rozkoukávání skončilo a já se od října naplno vracím do světa volnonožců. Po 13 letech – strašně to letí. Můj brácha Petr, který se společně s Álou Žitníkovou o Proofreading celou tu dobu vzorně stará, byl tak hodný, že mi dovolil si…
Šílení korektoři v dotisku a se slevou
Jak už jsme se pochlubili na „Instáči“, vydavatelství Zoner Press se rozhodlo jít do obrovského rizika a znova dotisknout třetí vydání naší knížky Pište správně česky – poradna šílených korektorů. A aby toho nebylo málo, pro naše kamarády a další…
Několik zajímavostí o maďarštině
Maďarština je jazyk, který nám zní ze všech okolních jazyků patrně nejcizoroději. A je to logické – jako jediný jazyk v našem okolí totiž nepatří do indoevropské jazykové rodiny, a nevykazuje tedy žádné příbuzné rysy. Přesto, nebo možná právě proto, je…
Co je jen nářečí a co už je samostatný jazyk
Uvádí se, že na světě se mluví nějakými pěti až sedmi tisíci jazyky. (Proč tak vágní počet? Čtěte dále.) Některé mají stovky milionů mluvčích, jiné doslova jen pár stovek. Některé mají kodifikovanou spisovnou podobu a bohatou literární tradici,…
Koncovka -atoř a její původ
S koncovkou -atoř se v češtině potkáváme poměrně zřídka. Nejde totiž o koncovku původně českou – obsahuje sice typicky českou hlásku Ř, ale jde vlastně o přizpůsobenou koncovku latinskou. Toto přizpůsobení neproběhlo důsledně, a tak vedle sebe…
Vztah koncovek -enec a -inec
V tomto krátkém článku se podíváme na koncovky -inec, -enec a -anec a všimneme si jedné zajímavosti, která možná dosud unikala vaší pozornosti. Lidé vs. instituce Stojí za povšimnutí, že koncovka -enec nejčastěji označuje lidi. Výrazy s touto koncovkou…
Kdo vlastně rozhoduje, co je v češtině „správně“ – 4. díl
V tomto seriálu obšírně rozebíráme, že vlastně nic není objektivně „špatně“. Až to může v někom vyvolat otázku, proč že tedy vůbec máme nějaká češtinářská pravidla. Ať si každý píše, jak chce! Nebo ne? Tak daleko rozhodně zajít nechceme. To, že máme ve…
Kdo vlastně rozhoduje, co je v češtině „správně“ – 3. díl
Z minulých dílů už víme, že správné znění slov, správný pravopis ani správné vazby neurčují slovníky, ty pouze popisují stávající úzus a určují spisovný standard. A přestože se podoba mluveného i psaného jazyka řídí logickými vazbami a zákonitostmi,…
Kdo vlastně rozhoduje, co je v češtině „správně“? – 2. díl
V prvním díle našeho seriálu jsme si ukázali, že Ústav pro jazyk český sice dohlíží nad podobou spisovného jazyka, ale určitě ji neurčuje ani neřídí. Dnes se na situaci podíváme z jiné stránky, a sice: Neřídí se to určitou vnitřní logikou? Je možné, The…
Kdo vlastně rozhoduje, co je v češtině „správně“? – 1. díl
Už odmalička nám při diktátech vtloukali do hlavy, jak se která slova správně píšou, kde se píše „i“ a kde „y“ a jak se pracuje s velkými písmeny. Kromě toho se prakticky celý život učíme (a to i v řeči), jak vytvářet správné The post Kdo vlastně…
Jaký máte „jazykový ideál“?
„Jak někdo může napsat ‚říct‘ místo ‚říci‘ do tiskové zprávy?“ „Jak může šéfredaktor napsat do editorialu ‚je mi to ukradené‘?“ „Ti televizní moderátoři mluví čím dál víc jazykem čtvrté cenové!“ Už jste takové výtky také slyšeli? Nebo jste sami někdy…
Anglicismů není v češtině zdaleka tolik, kolik si myslíte
Pro mladou generaci je řeč propletená anglicismy standardem – a často jde o anglicismy, které se v češtině objevily až v posledních několika málo letech. Spousta starších lidí se na tento trend škaredí, protože mají pocit, že slov z angličtiny začíná…
Jsou slova jako „vozíčkář“ nebo „slepec“ urážlivá?
Vlna prosazování politicky korektních výrazů už dorazila i k nám – kancelář ombudsmana vydala příručku pro média, v níž mimo jiné označuje některé výrazy pro lidi s různými typy postižení za nevhodné a navrhuje pro ně přijatelné varianty. V žádném…
Proč přechylovat cizí ženská příjmení
Otázka, zda přechylovat cizí ženská příjmení (tedy přidávat k nim koncovku -ová), nebo ne, rozděluje víc než skoro kterákoli jiná jazyková otázka a vzbuzuje až nečekaně silné emoce. Zejména na internetu, který svou částečnou či úplnou anonymitou dodává…
Novinka v češtině – vazba „ten stejný“
Každý jazyk, který používá nějaká skupina lidí v každodenní komunikaci, prochází neustálými změnami a vývojem. Je to přirozený a naprosto nevyhnutelný proces. Ať už jde o změnu pádové koncovky, zmizení jedné hlásky v konkrétním slově, plošnou změnu…
Řekněte přivlastňovacím zájmenům ne
Nebojte, nechci vám zakazovat, abyste občas použili v řeči nebo v textu nějaké to přivlastňovací zájmeno. Tahle slovní kategorie k češtině neodmyslitelně patří. Ale začnu malou oklikou: Víte, jak vzniká naprostá většina stylistických chyb v textu? Tak,…
Třetí „Pište správně česky“ konečně jako e-book!
Jsme rádi, že můžeme našim čtenářům sdělit dobrou zprávu: Nejnovější vydání hravé jazykové příručky Pište správně česky je od nynějška k dispozici i ke stažení do vašich elektronických přístrojů. Na výběr máte mezi formáty EPUB a MOBI. Naopak formát PDF…
Znáte „poštu klientů“?
Dnes jenom krátce. Firmy se často předhánějí v tom, jak upozornit potenciální klienty na své úspěchy a získat tak nové zájemce o své služby. Stále častěji se tak v kontrolovaných materiálech setkávám s různými grafy a tabulkami, které mají ukazovat, jak…
Nejpoužívanější, nebo nejvíc používaný?
Celkem rozšířeným stylistickým nedostatkem jak v mluvené řeči, tak v psaném textu je nahrazování přirozených tvarů druhého a třetího stupně přídavných jmen (rychlejší, nejrychlejší) alternativami se slovy „více“ a „nejvíce“: více rychlý, nejvíce rychlý…
Proč se v různých jazycích objevují podobná slova?
Valná většina z vás přichází v té či oné podobě do kontaktu s cizími jazyky. Mnozí umíte německy, anglicky nebo třeba španělsky a i ti ostatní se občas setkávají třeba s latinskými frázemi nebo anglickými reklamními slogany. A tak jistě nikomu neunikla…
Nebojme se výpůjček
Nedílnou součástí vývoje každého jazyka vždy byly tzv. výpůjčky neboli slova převzatá z jiných jazyků, laicky cizí slova. Ve většině evropských jazyků najdete tisíce, někdy i desetitisíce takových přejatých výrazů. A v každé době mají výpůjčky…
Několikanásobný podmět – kde se často chybuje
Shoda přísudku s podmětem patří k základním učivům hodin českého jazyka. Nemám ambici zde podávat ucelený přehled jednotlivých pravidel pro tuto shodu. Ostatně pokud byste o takový přehled stáli, zpracovali jsme ho v tomto díle Hříchů pro šíleného…
Doslovné překlady jsou vážně mor
Před pár dny jsem se díval na přenos cyklistického závodu. Čeští komentátoři si nevedli špatně, ale hned bylo poznat, že své znalosti ze světa cyklistiky čerpají v anglicky psaných/mluvených médiích. Protože přebírali různé zavedené pojmy a slovní…
Pozor na juxtapozice!
Už jste někdy slyšeli slovo „juxtapozice“? Tak trochu doufám, že vám je tento výraz alespoň povědomý, protože už jsme o něm psali v 9. díle našich „Perliček z historie češtiny“. Tam jsme se o nich ale jen zmínili v rámci výkladu o vývoji našeho jazyka,…
Proč Češi říkají „bejt“ místo „být“
Na žádost jednoho z našich čtenářů v diskusi jsme připravili krátké pojednání o tom, proč obecná čeština používá ve většině výskytů dvojhlásku „ej“ namísto spisovného „ý“. Obecné příčiny změn Jak podrobněji popisujeme v naší knize Pište správně česky,…
Čtyři kroky k lepšímu slovosledu
Na rozdíl například od angličtiny, kde je slovosled v zásadě fixní, má čeština tzv. volný slovosled. Znamená to, že slova ve větě můžeme (a v řeči to také přirozeně děláme) libovolně přeskupovat, aniž bychom se tím provinili proti přirozeným…